Tíoria - Terse Rhattinn

$Revision: 1.2 $


2

Pentho vin.
The child sleeps.
Lu pentho a vinne airu.
The girl is not sleeping now.
Lu paio va.
I don't know.
Han lu paio tath?
Doesn't the woman know?
Penthu va úeru.
I will sleep soon.
Sai rhon ais viare.
The man was still here.
Su vinir thare?
Where will the children be
Han so vinne nare? Seri, so na nare.
Is the girl there? Yes, she is there.
Han lu so tathir ais viare? Lo, so nir ais viare.
Are the women not still here? No, they are still here.
Han lu paiai sir? Seri, lu paiai mir.
Did you all not know? Yes, we didn't know.
Han leru na ais?
Will she still go?
Mave so thare? (note emphasis in translation)
Where is the door?
Han sai carme nare? Lo, sai en viare.
Was the book there? No, it was here.
Lero a rhon airu.
This man goes now.
Han so aser carmer viare?
Are those books here?
Penthu a tath úeru nare.
This woman will sleep there soon.
Where is the (dining) table?
So rauath thare?
Is the girl here? No, she isn't.
Han so vinne viare? Lo, Lu so na viare.
The person will sleep soon.
Penthu a maith úeru.
This woman went.
Lerai a tath.
That man still doesn't know.
Lu paio asu rhon ais.
She will go soon.
Leru na úeru.
Where is that book?
So ase carme thare?
The (work) table is still here.
So tuhath ais viare.
The boy didn't sleep here.
Lu penthai vinach viare.
Did that that girl not go? Yes, she went.
Han lu lerai vinne? Lo, lerai na. (note the translation carefully)
Are you not here? No, I'm not here.
Han lu so sa viare? Seri, lu so va viare.



Tíoria - Terse Sanio

3a

Aisto na maven.
(S)he opens a door.
Cathai sa asen carmen vaste.
You gave that book to me.
Han tuaro sa asun tathan?
Do you see that woman?
Faunu va maven.
I will close the door.
Cathai na carmen ach madathinten vaste.
(S)he gave the book and the pen to me.
Evaru mir siraste úeru.
We will tell you all soon.
Evarai va asen niraste.
I told them that.
Han lairho nir san?
Do they know you?
Madathu sa then vaste?
What will you write to me?
Han lu lairho asu rhon san? Lo, lairho na van.
Does that man not know you? No, he knows me. Some English speakers would answer that "Yes, he knows me" using "yes" as a contradictory emphatic.
She will tell you soon.
Evaru na saste úeru.
The woman opened the door.
Aistai na tath maven.
What did they write?
Madathai nir then?
They do not see that pen.
Lu tuaro nir asen madathinten.
Did he know that person?
Lairhai na asun maithan?

3b

Silho ie hol viare.
This chair remains here.
Talai nir tharelle?
From where did they come?
Silho na auvi aldovesse.
(S)he remains in front of a house.
Han silhu sa viare ei nare?
Will you remain here or there?
Han lu talu na tavinu viaren?
Will she not come here tomorrow?
Lerai nir an milan.
They went into a room.
Pentho na asesse milasse.
He sleeps in that room. ("in" is implied by the case)
Leru vin penthimilen.
A child will go (in)to the bedroom.

To be most clear, I could have used the preposition an here. Since I didn't, penthimilen could mean "to the bedroom" or "into the bedroom" as context requires. Remember, the cases that indicate motion and location don't have to follow a preposition if the context makes the meaning clear.

Silho tha auvi aldovesse?
Who is standing in front of the house?
Han talu sa viarelle?
Will you come from here?
Han lerai vinne auvi holan ei tuhathan?
Did the girl go (to) in front of the chair or the work-table?
Lu silhai va lervinu naresse.
I didn't remain there yesterday.
Talai mir tharen?
To where did we come?
Apeiai vin an penthimilesse.
The child sat in the bedroom.
(From) where did you (pl) go?
Lerai sir tharelle?
The man remained there.
Silhai na rhon nare. (or naresse which is a little emphatic)
The girl went (to the) front of the house.
Lerai na vinne auvi enan aldoven.
The woman will go to that home tomorrow.
Leru na tath tavinu asen aldoven.
He stands in front of the door.
Silho na auvi enasse mavesse.
She came from the room.
Talai na enalle milalle.
Is he here or there?
So na viare ei nare? or So na viaresse ei naresse?
We are sitting in a room.
Apeio mir an milasse.
The boy went from there yesterday.
Lerai na vinach lervinu narelle.
Where are you going?
Lero sa tharen?
That man stands before the door.
Silho asu rhon auvi enasse mavesse.

3c

Silhatuvo va viare.
I want to stand here.
Ercorhu na vachiran.
He will listen to us(incl.)
Madathatituvai va naste.
I want to write a bit to her.
Silhatuvo asu rhon an aldovomesse.
That man wishes to remain in a house.
Talai nir auvi milalle.
They came from in front of the room.
Lertuvai va lervinu an tollinan.
Yesterday I wanted to go into (the) city.
Penthatiu na vinatie úeru.
The little child will nap/sleep-a-bit soon.
Ertuarai asu tath then?
What did that woman look at?
Han lertuvo na ais naren?
Does he still want to go there?
Han lairho sa asun rhonan? Seri, lairhatio va nan.
Do you know that man? Yes, I know him a bit.
Silhatuvo va apinu an divesse.
I want to remain in bed today.
Lu fauntuvai vinner maven.
The girls didn't want to shut the door.
Cathtuvo va saste asen carmen ach aseran madathinteran.
I want to give you that book and those pens.
Lu ertuartuvo va asen.
I don't want to look at that.
I wanted to listen to you(pl) yesterday.
Ercorhtuvai va siran lervinu.
Did he go into the cottage (small house)?
Han lerai na an enan aldovatien?
They wish to come to the town tomorrow.
Taltuvo nir tavinu (an) enan tollen
Do you wish to remain here now?
Han silhatuvo sa airu viare?
The woman gave that man a booklet.
Cathai na math carmatien asuste rhonaste.
Where did that person wish to go?
Lertuvai asu maith tharen?
I do not wish to sleep here now.
Lu penthatuvo va airu viare.
The girl wishes to write to the boy.
Madathtuvo na vinne naste vinachaste.
He didn't want to know me.
Lu lairhtuvai na van.
She will want to read the tome tomorrow.
Piontuvu na enan carmomen tavinu.
The boys didn't want to sleep in that bed.
Lu penthatuvai nir vinnachir an asesse divesse.



Tíoria - Terse olia

4a

Aistauai enne mave aldovei lervinu.
That door of the house was opened yesterday.
Leruhan na an ennen aldoven annúi rhoni.
He will go into that house of this man. Note that leruhan means "will go I hear." with the -han evidence suffix
Lu paiauo ie andaralle.
This is not understood by many (people).
Thiuhen erbo va nus ai rhoni?
Why do I live with this man?
Lertuvai cúa aith narelle.
All wanted to go away from there.
Cathauai ie carme naste nall aunelle vai.
This book was given to me by my sister.
Erbo sa nus thei? Erbo va nus lulai.
With whom do you live? I live with no one.
Campai vinne auachan rhovevul. Campauai na vinnelle rhovevul.
The girl hit (her/the) brother with her hand. He was hit by his sister by hand.
Paituvus cúa eien.
Everyone wants to know this (I know).
Thíal evarauai ie naste?
How was this said to him?
Lero va aldoven nus sai, arelle penthatuvo va.
I go home with you because I want to sleep.
Viaren talai na nus aunei vai.
He came here with my sister.
Tuarautuvo vinach cúalle.
The boy wants to be seen by everyone.
Thiuhen cathai sa cúen naste?
Why did you give everything to her?
This man went into this town with me.
Lerai a rhon an eien tollen nus vai.
That woman was seen yesterday (I saw).
Tuarauais a tath lervinu.
No one will want to remain.
Silhatuvou lula.
That was not seen by many (people).
Lu tuarauai enne anderalle.
She read these books because she wanted to know everything.
Pionai na ieran carmeran arelle paituvo na cúen.
We will go with no one.
Nus lulai leru na.
That book will be given to this man.
Cathauhu ne carme auste rhonaste.
She will live with this woman soon (so I've heard, but don't believe).
Erbuhanin na nus ai tathi úeru.
The boy was hit by the girl with a rock (nal).
Campauai vinach vinnelle nalul.
He went home with no one.
Lerai na aldoven nus lulai.
No one will want to go there with us (incl.).
Lertuvu lul naren nus vachiri.
Where do they live now?
Thare erbo nir airu?
The man hit me with his hand.
Campai rhon van rhovevul.
Why does no one listen?
Thiuhen ercorho lula?



4b

Lairho va nan, lu ta tuartuvo va nan airu.
I know her, but I don't want to see her now.
Au ta rhon lu orohan Vaioran sampíal.
But this man (reportedly) does not speak Vaior correctly.
Han inleio sa arhtai, e nath? Conthumo va arhtan.
Do you like tea? I willingly drink tea.
Thiuhen lu oro sa uasíal?
Why do you not speak slowly?
Landu conohanin annu rhon cauan.
Apparently (but I'm not sure) that man never drinks coffee.
Pionthumu lul eien fidíal.
No one willingly reads this quickly.
Inleio va computeri airu, arelle lualenvo en vai sampíal. (en vai - "mine")
I like computers now, because mine finally works correctly.
Paienvachallo va eien!
I finally understand this (to my benefit)!
So telefone ai tathi thare?
Where is this woman's telephone?
Ro ercorhsaumo na andaran.
He has unwillingly listened to many (people).
"Lerenvu vachir thaldu aldoven nai?" "Landu aldoven nai."
"When will we finally go to his home?" "Never to his home."
Han ilo telefone viare? Nuchalo.
Is there a telephone here? There isn't.
Han ilo arhta iesse cauairesse? Han ei caua? Cauan ta landu conthumo va.
Is there tea in this cafe? Or coffee? Coffee I never drink willingly.
Silho hol achur thesse an milasse? Achur divesse.
In the room, near what is the chair standing? Near the bed.
Lu ro tuaro va niran. Han sa?
I have not seen them. You?
Ais lu ro lualo ie fidíal.
This has not yet worked quickly.
Lerlailu tuartuvai va lulan, silhai taul va aldoven.
Last night I wanted to see no one, so I stayed (at) home.
Uldu tath carmen vaste achur astialle.
The woman will send a book to me from (near) her friend.
He speaks correctly.
Oro na sampíal.
I will go home slowly with my friend.
Leru va uasíal nus astiai vai aldoven.
No compter works correctly, but every telephone does work correctly.
Lualo líe compute sampíal, cúe ta telefone lualo sampíal.
I will see all (my) friends at the coffee house tomorrow.
Tuaru va cúaran astiaran tavinu cauairesse.
I unwillingly said nothing.
Evarsaumai va líen
This computer works very slowly.
Lualo ie compute uasíal andul.
Everyone is calling me today.
Telefonatho cúa vaste apinu.
I haven't sent this yet.
Ais lu ro uldo va eien.
Many people do not like coffee.
Lu inleio andar cauai.
They finally sent me the telephone.
Uldenvai nir telefonen vaste.
I enjoy coffee, but never willingly drink tea.
Inleio va cauai, landu ta conthumo (va) arhtan.
When will you finally call us (excl.)?
Telefonathenvu sa miraste thaldu?
My friend finally called me, to my benefit.
Telefonathenvachallai astia (vai) vaste.



Tíoria - Terse Serio

Lualo telefone uri vai sampíal, compute ta lu.
My telephone works correctly, but not the computer.
Lu inleio va uri ennei enthiari, arelle cisco sater andul. Astiar ta vai inleio.
I don't like that restaurant, because the dishes are very hot. But my friends like (it).
Saitai mir me iesse enthiarasse.
Wel also ate (at) this restaurant.
Ol satei larthi saito va haulu ness enthiarasse.
Because of the fresh dishes I often eat at that restaurant.
Saitio ie sate thíal? Ei rochul ei ol mosalle.
How is this dish eaten? Either with spoon or from (the) bowl.
Lairhio asu tath.
That woman is known.
Penthi vachir úeru, e nathir!
Let's sleep soon, people!
An aldovesse vai saitio sater ciscir fidíal.
In my house spicy dishes are eaten quickly.
Iei ta satei cisci inleio va andul.
I like this spicy dish a lot.
Evariohanin eier.
These (things) are said (I hear).
Lu ludo na uri aune, va ta haulu.
My sister doesn't cook, but I (do) often.
"Han uiro sa?" "Seri. Leri vachir cauairen."
"Are you thirsty?" "Yes. let's go to a cafe."
Han aistio mave? Lo, faunios en.
Is the door open? No, it's closed.
Nus ta thai tuarauai sa iess enthiarasse?
With whom were you seen at this restaurant?
My sister likes meat dishes, but I do not.
Aune uri vai inleio sateri iettinni, va ta lu.
My brother likes cheese dishes, but does not eat fruit(s).
Inleio uri auach vai sateri osrini, lu ta saito cualran.
This woman also likes coffee.
A me tath inleio cauai. or Inleio a me tath cauai.
I tasted a very spicy vegetable soup.
Malchai va lunen fothi ciscan andul.
The hungry child wants to eat now (I know for sure).
Saitatuvos vin marith airu.
With whom will you drink at the cafe?
Cauairesse conu sa nus thai? or, most basic order Conu sa nus thai cauairesse?
Their spicy dishes are eaten.
Saitio ir sater ciscir niri. or Saitauo ir sater etc.
Come with me to my friend's home!
Nus vai leri an aldoven astiai vai.
In this restaurant the plain dishes are eaten quickly. (agency irrelevent)
Fidíal saitio sater an iess enthiarasse.
She was seen here yesterday (I hear).
Tuarauaihan na lervinu viare.
Why did he move (to) near the door?
Parveiai na thiuhen achur mavesse?